Strike out para el amor - Birgit Kluger
Strike one: Llevo tiempo echándole el ojo a Samantha, pero
la Ice Queen muestra un claro desinterés en un jugador de béisbol profesional.
Strike two: Qué tonto soy. Me tropecé con Samantha al querer cortejarla. Se
tomó bastante mal que me haya sujetado accidentalmente de sus pechos.
Strike three: ¡Ella me odia! Debido a mi error, nuestros agentes de relaciones
públicas nos han hecho pasar una semana en la jungla.
En el béisbol, un strike out, significa que no le diste a la bola con el bate.
Tres veces has fallado y estás eliminado. Lo mismo me ocurre con Samantha, sin
embargo, soy un deportista profesional: no tiro la toalla tan fácilmente.
Samantha Fox acabará en mi cama, solo que aún no lo sabe.
Gracias :)
ResponderBorrar